Based in the Stuttgart area in Germany, I am a German native copy-editor, editor and qualified translator (MA) in English and French.
I have been working freelance since 2007. Before that, I …
- held permanent positions in the industry (sealing technology, plastics), including two years in London.
- acquired 15 years‘ experience in educational publishing.
Quality is not only reflected in the publication but also in the creative process.
As a freelance editor with many years’ experience in publishing I am committed to achieving the best results in the time available. I value communication which reflects appreciation for all team members involved; I endeavor to think and act in a way which is always solutions-oriented.
Qualifications / Skills
Qualified translator (MA, German Diplom) in English and French
Johannes-Gutenberg-University Mainz/Germersheim (Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies)
Industrial business management assistant (Industriekauffrau)
Two year vocational training in industrial business management assistance at Merkel Freudenberg Fluidtechnic GmbH, Hamburg
EFL Teaching (adult education)
Many years of part-time teaching experience in German adult education (VHS)
Member of the German Association of Editors and Proofreaders (VFLL) since 2007, volunteering in regional goups management (RG Stuttgart) since 2013
Member in tekom Germany (German Association for Technical Communcation)